Aug 12
这是什么东西 Posted by maoz

俺们家这边方言比较奇怪,很多地方跟普通话很不相同。比如说,用鼻子闻的“闻”这个动词,我们要说成“听”,导致我刚到北京的时候经常闹笑话,说出“今天的饭菜听起来好香啊”这种句子。

还有很多名词更是难以翻译,比如,一种可食的无脊椎有壳海洋动物,我们这儿的叫法音译过来叫“虾酒弹”的,我找了很久才知道普通话叫“虾菇”。

下面我要问的就是一种植物的翻译,我们这儿叫“荔枝瓜”,是一种爬藤类的果子,长得有点像苦瓜,外表皱皱的,不过是黄色的而且比较短,如下图

这个叫什么

近看是这样的:
这个叫什么

打开之后里面是一些红色的果肉
这个叫什么

一般我们都用勺子挖着吃
这个叫什么

果肉软软的,有一点甜。不过里面有核
这个叫什么

嗯,就是这样子的
这个叫什么

中间那一滩红红的汁水看上去似乎有点恐怖……

反正,这个东西,我小时候最爱吃,但是在外地似乎从来没看到过,现在在本地也不多见了,可是我还是很爱吃。问题是,这个东西的普通话译名,到底该叫什么呢?

Tags:

Related posts:


20坨评论

  1. Squid -

    沙发!

    不知道叫什么
    我们那里叫“烂葡萄”

    =====
    maoz:这名字会让人没有食欲的

  2. 大猫 -

    - -我们那边叫荔枝瓜
    BTW,咱是老乡

    =====
    maoz:啊,真是巧啊,在这里遇见您,握手握手~

  3. McPhone. -

    橙苦瓜

  4. nings -

    不认识,没吃过

  5. lizling -

    没见过.

  6. vampire -

    一头雾水。。。你是地球来的?

    =====
    maoz:你咋知道的涅?

  7. steen -

    这就是苦瓜的老年

    =====
    maoz:是吗???

  8. islet8 -

    据说叫“红瓤”?
    http://chenji.yculblog.com/post.731013.html

    帽子是温岭人啊?

    =====
    maoz:嗷,谢谢啦
    我是温岭的

  9. stranger -

    这东西我都没见过啊。。。。。。

  10. 阿企 -

    没见过……

  11. nings -

    正式把feedburner恢复为原始feed了,订阅数明天应该可以恢复。

    =====
    maoz:辛苦啦

  12. x-zhe -

    这个东西真的好吃么。。。总觉得有点。。。

  13. x-zhe -

    在杭州吃饭的时候,有同学没看过”虾酒弹“
    我说我那家很边多的时候,他们问我这个叫什么的时候,我却叫不出来。

  14. mikeshi -

    我们这里叫金铃子,是不是很像一个个金色的铃铛啊,呵呵。
    小时候家里种的,不过说实话并不好吃。

  15. jear -

    我们那叫“癞蛤蟆桃”,小时候觉得很好吃,现在一般般了。

  16. kingbo -

    像苦瓜?我們那里就叫 紅苦瓜。。。。小時候常見奶奶吃的 不過我少吃 啥味道 也忘記了。。。

    =====
    maoz:您奶奶真有口福……

  17. Loye -

    苦瓜...熟透了就成这样了

  18. 麦小田 -

    在东北称之为“癞瓜”,完全以貌取名-_-

  19. April -

    叫"癞葡萄"

  20. 小小兔 -

    叫“癞葡萄”!!网上查下就有

留个言吧:

注意:邮箱可以不填,填了也不会公开,方便我联系你用:)

Aug 12
这是什么东西 Posted by maoz

俺们家这边方言比较奇怪,很多地方跟普通话很不相同。比如说,用鼻子闻的“闻”这个动词,我们要说成“听”,导致我刚到北京的时候经常闹笑话,说出“今天的饭菜听起来好香啊”这种句子。

还有很多名词更是难以翻译,比如,一种可食的无脊椎有壳海洋动物,我们这儿的叫法音译过来叫“虾酒弹”的,我找了很久才知道普通话叫“虾菇”。

下面我要问的就是一种植物的翻译,我们这儿叫“荔枝瓜”,是一种爬藤类的果子,长得有点像苦瓜,外表皱皱的,不过是黄色的而且比较短,如下图

这个叫什么

近看是这样的:
这个叫什么

打开之后里面是一些红色的果肉
这个叫什么

一般我们都用勺子挖着吃
这个叫什么

果肉软软的,有一点甜。不过里面有核
这个叫什么

嗯,就是这样子的
这个叫什么

中间那一滩红红的汁水看上去似乎有点恐怖……

反正,这个东西,我小时候最爱吃,但是在外地似乎从来没看到过,现在在本地也不多见了,可是我还是很爱吃。问题是,这个东西的普通话译名,到底该叫什么呢?

Tags:

Related posts:


13坨评论

  1. McPhone. -

    橙苦瓜

  2. lizling -

    没见过.

  3. vampire -

    一头雾水。。。你是地球来的?

    =====
    maoz:你咋知道的涅?

  4. steen -

    这就是苦瓜的老年

    =====
    maoz:是吗???

  5. stranger -

    这东西我都没见过啊。。。。。。

  6. 阿企 -

    没见过……

  7. nings -

    正式把feedburner恢复为原始feed了,订阅数明天应该可以恢复。

    =====
    maoz:辛苦啦

  8. x-zhe -

    在杭州吃饭的时候,有同学没看过”虾酒弹“
    我说我那家很边多的时候,他们问我这个叫什么的时候,我却叫不出来。

  9. mikeshi -

    我们这里叫金铃子,是不是很像一个个金色的铃铛啊,呵呵。
    小时候家里种的,不过说实话并不好吃。

  10. jear -

    我们那叫“癞蛤蟆桃”,小时候觉得很好吃,现在一般般了。

  11. kingbo -

    像苦瓜?我們那里就叫 紅苦瓜。。。。小時候常見奶奶吃的 不過我少吃 啥味道 也忘記了。。。

    =====
    maoz:您奶奶真有口福……

  12. 麦小田 -

    在东北称之为“癞瓜”,完全以貌取名-_-

  13. April -

    叫"癞葡萄"

留个言吧:

注意:邮箱可以不填,填了也不会公开,方便我联系你用:)

看这里!!!

广告位招租,一天一顿饭

Search Posts


Meta





网站管理