早在几个月前某人跟我说“这个summer会有很多foreigner想要到北京来看Olympics”的时候我就被雷翻了。但是,我想象中最装B的情形应该是如下:
——我请你吃饭,你明天有空吗?
——啊,来,让我check一下我的schedule……
——。。。。。。
——Oh no,tomorrow不行啦,后天中午倒是free哦
——。。。。。。
——哦sorry,我看错了,后天中午跟另一个appointment有一点小conflict啦……
——。。。。。。
——嗯,没关系啦,我rearrange一下meeting就好了啦~~~
其中,每个英文单词都要用一种山寨口音念出来,发音如下:
check -- 窃客
schedule -- 死该煮
tomorrow -- 他猫肉
free -- 弗力
sorry -- 骚锐
appointment -- 阿泼一特闷特
conflict -- 康福力客特
rearrange -- 瑞阿瑞句
meeting -- 眯厅
----------被自己雷翻的分割线----------
友情提示:“装B遭雷劈”的英文翻译是“zhuangbility leads to leipility”。
Related posts:
32坨评论
-
安踹 - November 30th, 2008 at 2:23 am
If they zhuangbility,we shouldn't bird them,never!
-
灏 - November 30th, 2008 at 2:24 am
在网上看见如下回复:
网易浙江温州网友(220.186.*.*) 的原贴:
somebody want to show their niubility but actually they are doing zhuangbility everybody here consider them as shability.that is so网易江苏无锡网友 [benxiong-1] 的原贴:
xx的,英文就英文,拼音就拼音!!搞什么飞机!!害得我翻译半天!网易广东深圳福田网友(222.248.*.*) 的原贴:
一楼,最高境界的Chinglish!
已经音形合一,音义合一!
外国人要靠智商,中国人要靠情商才看得懂!
佩服!看我强译如下:
niubility 牛逼了忒!
zhuangbility 装逼了忒!
shability 傻逼了忒!===== maoz replies =====
火星,哼哼~
-
er - November 30th, 2008 at 4:54 am
中文注音非常的到位
-
Cloudream - November 30th, 2008 at 5:21 am
改改CSS吧,侧边的文字只有11px大?
FF+LCD下很难看……正文放大到14……
(汗,回头一看,也满是英文穿插……)
===== maoz replies =====
我ff有最小字体设置过,还真不知道……
云梦姑娘,你帮我改改吧! -
火星蜥蜴 - November 30th, 2008 at 9:23 am
zhuangbility deserves leipility
好一些,嘿嘿===== maoz replies =====
这才叫真正的zhuangbility,唉……
-
Johnny - November 30th, 2008 at 9:33 am
我们公司就很多人总这么说话,很恶心
-
阿企 - November 30th, 2008 at 10:10 am
有时候我也被带坏了……本来极其讨厌中英混杂,但现在不得不用英文。除非必要,我还是尽量说母语。
-
毛心宇 - November 30th, 2008 at 11:51 am
去外企看看,是人不是人的都搞个英文名,不知道的满屋子牛鬼蛇神…
-
。。。 - November 30th, 2008 at 12:12 pm
还有还有,let他go啊~,我promise你啊。。。
===== maoz replies =====
你sure不sure啊
-
L - November 30th, 2008 at 1:18 pm
Newbilities.
-
雪梨 - November 30th, 2008 at 1:40 pm
太 XX 了……
-
cdds - November 30th, 2008 at 2:04 pm
。。。
-
阳光 - November 30th, 2008 at 6:16 pm
学习了一个新词 leipility
-
Yuancheng - November 30th, 2008 at 11:35 pm
“学习了一个新词 leipility”
我要活学活用 -
Gordon - December 1st, 2008 at 12:26 am
在香港大家都这么说话……
-
leehow - December 1st, 2008 at 8:11 am
哈哈,散装英语,我觉得要把2楼那几个经典载入字典。
-
yoyo - December 1st, 2008 at 9:36 pm
当初在宿舍打电话给AIESEC那帮人,开头第一句话雷翻了自己,“Hey,你是Sherry么?我是Joan呐,Zeo让我来找你。。。”
到现在为止,我都不知道那帮人的中文名。
13说,为啥大家都要用自己不熟悉的语言说话呢?某天听见后面有极不标准的中文,半天挤不出个话来,回头一望,俩金头发在那儿练口语呢;
我说,那有什么,我听见后面传来极不标准的英文,回头一望,俩黑头发操着Chinglish聊得极为欢畅;
13又说,K,后面传来不标准的中文和英文,回头一看,一中国人在那儿说英语,一外国人跟那儿回中文。。。===== maoz replies =====
表再跟我提AIESEC。。。一帮心比天高的小朋友,据说最近居然剽窃绿和的策划来要求我们合作。。。
NND,我还记得那会儿拿着手机问一小朋友你叫啥,死都问不出来中文名,只说英文名,于是我就死不肯把他存到地址簿里去,耶
你不要再纠结13了……你再纠结搞得我也要纠结啦 -
毛毛虫 - December 2nd, 2008 at 4:45 pm
please,can you speak 装逼 in English...
-
yumuzi - December 2nd, 2008 at 11:46 pm
下一句呢?
作为一个自由的新女性,您应该抵制这种男权性很强的词汇……===== maoz replies =====
闹闹闹,我并不抵制这些词汇。
-
er - December 3rd, 2008 at 2:30 pm
太fashion了
-
小墨 - December 3rd, 2008 at 3:11 pm
名字用英文倒也正常了,我是英语系的,貌似以前也经常叫英文名的。
不过以女生居多=_=! -
assa - December 3rd, 2008 at 8:35 pm
Related posts 怎么会关联到证男友?
-
vichare - December 4th, 2008 at 1:49 pm
回楼上,因为都有一个tag叫“没事瞎想”
===== maoz replies =====
还是您了解我
-
醉倚西风 - December 5th, 2008 at 7:34 pm
装逼必遭雷劈
-
老时 - December 5th, 2008 at 10:37 pm
老领导感叹,
你们多幸福啊,
小姐遍地,
俺那时出差不仅没小姐,
回来全家七口挤在一起,
想亲热一下
还得往门外撒把糖,
再喊:
“孩子们我压住你妈快去抢糖啊!!!” -
zylew - December 6th, 2008 at 10:33 am
老时啊,你太淫了,哈哈
-
老所 - December 6th, 2008 at 8:15 pm
莫装纯,装纯遭人轮!
-
老夫 - December 7th, 2008 at 4:26 pm
1.你的BB8800多少米买的啊?
2.骨骼搜8800的价格能搜到你的网页里来,好巧啊。
3.表骑士脑残的童稚啊,不好吧,要鼓励他们参加残奥会。
4.我也北京啊,这么巧。。。===== maoz replies =====
1、当年一千九
2、说明我SEO做得好,灭哈哈哈哈
3、我可没说脑残
4、两千万人中有你有我,真巧真巧~ -
Leon - December 7th, 2008 at 4:48 pm
潜水多时,今天来打个招呼,嘿嘿。
顺便申请友情链接。===== maoz replies =====
不好意思,不交换友链,只加认识的人
-
bigCat - December 10th, 2008 at 11:53 pm
check -- 窃客
这坨还真的和俺那四川同事发音一样... -
somnus - December 14th, 2008 at 2:56 pm
这种人前几天我也遇见了, 当时就想骂他...
-
习题集 - December 23rd, 2008 at 5:25 pm
先雷劈,再火烧,保证美味
